Есть идея - создать словарь терминов

Автор
Сообщение
На сайте c 06.06.2017
Сообщений: 331

Существует вот такая вещь "Словарь терминов по фронтенду" - https://github.com/web-standards-ru/dictionary/blob/master/dictionary.md  :

adaptive design

адаптивный дизайн, подход к дизайну сайтов, учитывающий их адаптацию под различные устройства и условия, противопоставляется распространённому «фиксированному» дизайну только для компьютеров. Один из способов создания адаптивного дизайна — методики отзывчивого дизайна.

breadcrumbs

хлебные кро́шки, вспомогательная навигация на сайте, последовательно отражающая структуру или пройденные шаги.

...

Составлялся словарь по принципам (https://github.com/web-standards-ru/dictionary ):

Задачи составителей словаря — дать единый перевод, определение, способ записи и произношения принятой в профессиональном общении терминологии, а также рекомендовать новые, более удачные переводы.

В словаре отобраны термины, имеющие неоднозначное, переносное или отличное от широкого употребления значение. Переводы простых слов, употребимых во фронтенд-разработке, в словаре не приводятся. Также словарь избегает перевода названий технологий и языков, которые пока принято записывать латиницей. При выборе варианта перевода приоритет будет отдан наиболее употребимому в профессиональной среде, либо исторически принятому (например, в типографике).

...

У меня есть желание на добровольных началах взяться за аналогичную реализацию по теме, полезной в архитектуре и дизайне интерьеров. Туда войдут устойчивые термины из компьютерной графики, программы, настройки 3ds Max и систем рендеринга. Формат тот же: термин(ы)/сокращения на английском, соответствующих термин на русском, иногда - определение на русском, хоть с википедии. На гитхаб создам репозиторий, сделаю более-менее достойный первый вариант (ну 50-100 терминов, скажем). Выставлю на обозрение. Далее буду поддерживать проект, принимать новые термины на гитхабе и те, которые поступят здесь из комментов. В комментах также будет идти обсуждение корректности перевода и употребимости терминов

Примеры.

antialiasing, anti-aliasing spatial anti-aliasing, AA

сглаживание, технология, используемая для устранения эффекта «зубчатости», возникающего на краях одновременно выводимого на экран множества отдельных друг от друга плоских или объёмных изображений

direct illumination 

прямой свет от источника

indirect illumination

отражённый свет

global illumination, GI 

глобальное освещение, название ряда алгоритмов, используемых в трёхмерной графике для более реалистичной имитации света. Такие алгоритмы учитывают не только прямой свет от источника, но и отражённый свет от различных поверхностей.

GI vs. AA balance

(?), настройка в Corona Renderer, означает number of GI samples per each anti-aliasing sample 

По достижении приемлемого результата можно создать на 3ddd закрепленную темку по типу  https://3ddd.ru/forum/thread/show/professiia_3d_khudozhnik_dzhentelmenskii_nabor_urokov_i_soputstvuiushchego_materiala  И периодически ее обновлять, по ходу того, как наполняется репозиторий гитхаб.

В общем-то вопрос, есть ли те, кто считает это начинание полезным?

UPD 2019-01-19 (хотел добавить отдельным комментом, но добавляется сюда):

Начал в https://github.com/dimanist/dictionary/blob/master/dictionary.md 

Пока без описания значения терминов.

На основе источников:

http://www.timaxmedia.com/html/help/Glossary_of_3D_Terms_.htm 

https://en.wikipedia.org/wiki/Glossary_of_computer_graphics  

- статьи из категории https://en.wikipedia.org/wiki/Category :Computer_graphics

- статьи из категории http://graphics.wikia.com/wiki/Special :Categories?limit=250 

http://3dyuriki.com/category/cg/slovar/   

Читают эту тему: