Mixer или Tap?

Автор
Сообщение
На сайте c 25.04.2016
Сообщений: 92
San Francisco
Люди добрые, подскажите, как все-таки правильно в английском языке называется смеситель для раковины, ванны или кухни, котороми все мы пользуемся в быту. Mixer, Tap, Tap Mixer или вообще Faucet? Везде по-разному пишется. Если кто-то хорошо разбирается,

можете объяснить разницу между Mixer, Tap, Tap Mixer и Faucet?
На сайте c 28.09.2006
Сообщений: 4004
Москва / Дубай

Mixer и Tap синонимы.

Faucet -  вариант того же самого из американского английского.

На сайте c 25.04.2016
Сообщений: 92
San Francisco
Цитата Spark:

Mixer и Tap синонимы.

Faucet -  вариант того же самого из американского английского.

Спасибо, тогда непонятно почему в описании к смесителям на иностранных сайтах часто встречается определение  "mixer tap". Например, *название фирмы и модель" Basin Mixer Tap

На сайте c 28.09.2006
Сообщений: 4004
Москва / Дубай
Ну если перевести на русский по аналогии, то mixer - это смеситель, а tap - это кран. И то, и другое обозначает фиговину, из которой вода течёт.
Читают эту тему: