Помощь

Автор
Сообщение
На сайте c 05.01.2020
Сообщений: 6761
Цитата Truan:
но это уже будет не современная классика.

для начала неплохо бы автору выяснить, что заказчики подразумевают под современной классикой. пусть картинки вышлют. потому что свою конструкцию они колхозом не считают, а значит критерии стилей  у них специфические 

На сайте c 17.12.2014
Сообщений: 102
България

Придумайте, что то в Арт Деко, там есть похожие мебели и можно получится хорошо.

На сайте c 01.06.2010
Сообщений: 983
Тольятти
Цитата maryata:
Арт Деко

Извините, но правильно говорить и писать "Ар-деко". Название стиля не связано со словом арт. 

Цитата Елена135:
что заказчики подразумевают под современной классикой

Думаю, что-то, что полностью совпадает с выдачей гугл/яндекс по этому запросу. 

На сайте c 05.01.2020
Сообщений: 6761
Цитата Truan:
Думаю, что-то, что полностью совпадает с выдачей гугл/яндекс по этому запросу. 

картинки от них нужны в т.ч. для того, чтобы в случае чего на них сослаться, мол вот, вы же просили подобное, и мы эти элементы повторили вот тут и тут. предварительные эскизы или коллажи лучше тоже заверить их подписью перед запуском 3д. и работать по договору с авансом не менее 50%. 

смутила фраза автора - жалко клиентов.. охох. скользкая дорожка.. 

На сайте c 18.07.2009
Сообщений: 574
Киев
Цитата Елена135:

Цитата dja1979:
Если вы считаете иначе, нарисуйте развертку этой стены с изголовьем кровати, чтобы это был не колхоз

о как. заходы сверху практикуете? не надо мне поручений раздавать )  я вам ничего не должна. 

Вы так реагируете, будто у вас звезду с неба попросили. Если решение есть его можно за 5 минут нарисовать на развертке. А если нет то можно еще долго надувать щеки и лить воду в комментариях.

На сайте c 05.01.2020
Сообщений: 6761
Цитата dja1979:
А если нет то можно еще долго надувать щеки и лить воду в комментариях.

ммм вон как... со своей стороны я привела наглядные примеры и кратко описала, как я вижу решение этой интерьерной задачи. также написала, на что обратить внимание при работе с такими закзчиками, чтобы себя подстраховать.

а вы?  а вы переходите на личности. 

Цитата dja1979:
Если решение есть его можно за 5 минут нарисовать на развертке

оо.. вы мне еще и тайминг установили ) заметьте, мои ответы автора устроили. я отвечала на его запрос, на ваш - не планировала и не планирую. 

На сайте c 24.02.2015
Сообщений: 1213
Москва
Цитата Truan:
что заказчики подразумевают под современной классикой Думаю, что-то, что полностью совпадает с выдачей гугл/яндекс по этому запросу. 

Не факт. Для одной заказчицы «современная классика» была синонимом »Антонович». Лучше попросить картинки как пример

На сайте c 17.12.2014
Сообщений: 102
България
Цитата Truan:
Извините, но правильно говорить и писать "Ар-деко". Название стиля не связано со словом арт. 

К сожалению не знаю как по руский, но можно увидит в Wikipedia - Art Deco.

https://en.wikipedia.org/wiki/Art_Deco  

На сайте c 24.02.2015
Сообщений: 1213
Москва
Цитата maryata:
можно увидит в Wikipedia - Art Deco.https://en.wikipedia.org/wiki/Art_Deco  

Читается на французский манер, поэтому Т не произносится. Ар-деко - французкое название

На сайте c 06.08.2013
Сообщений: 1895
Москва
Цитата Truan:
Извините, но правильно говорить и писать "Ар-деко". Название стиля не связано со словом арт.
Цитата kuzkasmother:
Читается на французский манер, поэтому Т не произносится. Ар-деко - французкое название

На сайте c 24.02.2015
Сообщений: 1213
Москва

О божечки. Пожалуйста, не верьте всему, что пишут в интернете. Даже если это переводчик. Правильно говорить ар-деко. И ар-нуво. Это аксиома. Все остальные произношения - просто безграмотность. 

Кстати послушайте произношение на французском того же переводчика))

На сайте c 01.06.2010
Сообщений: 983
Тольятти
Цитата kuzkasmother:

О божечки. Пожалуйста, не верьте всему, что пишут в интернете. Даже если это переводчик. Правильно говорить ар-деко. И ар-нуво. Это аксиома. Все остальные произношения - просто безграмотность. 

Кстати послушайте произношение на французском того же переводчика))

Именно так нам это объясняли в универе. Потому что многие автоматически связывают это название со словом арт(искусство) и говорят так по-русски, не зная правильного произношения.

То же самое, что написать арт декор, или называть интерьеры в стиле минимализм модерном, или считать лофтом кирпич на стене. Это простительно и нормально для рядового человека, но не для профессионального дизайнера интерьера. 

На сайте c 06.08.2013
Сообщений: 1895
Москва
Цитата Truan:
Название стиля не связано со словом арт.

Цитата Truan:
многие автоматически связывают это название со словом арт(искусство) и говорят так по-русски, не зная правильного произношения.

Exposition Internationale des Arts Décoratifs et Industriels Modernes - не, не связано конечно.

и еще раз

Цитата kuzkasmother:
не верьте всему, что пишут в интернете

если бы я верил не писАл бы в этой теме.

На сайте c 24.02.2015
Сообщений: 1213
Москва
irishman, мы про разные вещи говорим, поэтому вы не понимаете)) вы говорите про добуквенное написание слова, а мы про написание по транскрипции. В профлитературе всегда именно написание по транскрипции считалось истиной. Послушайте же тот же переводчик, только на французском. Там нет Т. Правильно говорить ар, поскольку это французское слово.
На сайте c 06.08.2013
Сообщений: 1895
Москва
Цитата kuzkasmother:
Поэтому правильно говорить ар.

во Франции думаю да.
На сайте c 24.02.2015
Сообщений: 1213
Москва

irishman, вам можно говорить как угодно и где угодно)) Заратустра не позволяет спорить с человеком, для которого Гугл переводчик- это истина в последней инстанции

На сайте c 23.02.2010
Сообщений: 5711
Саракш

Вообще нет ни каких правил с заимствованными  словами, как это сложилось исторически, так и есть, например мы говорим маркет, а не макет. Вон в японском тоже заимствованных слов дуром, но они исковеркали их на свой манер. 

 Но kuzkasmother права, так лингвистически сложилось, что именно Ар деко в русском языке правильно. Ни какие правила или гуглы тут не подвластны, так получилось. 

На сайте c 01.06.2010
Сообщений: 983
Тольятти

irishman, когда мы слышим или видим слово art, то сразу вспоминаем английский. В стиле ар деко, art является французским, как и само название. Если спросить у любого(кроме говорящих по-французски) как будет на языке лягушатников искусство, то мало кто ответит правильно. Поэтому я и написал, что не надо связывать название стиля ар деко с английским словом Art(искусство).

Мы же не произносим английские слова так, как их читаем, а используем правила транскрипции. Иначе, мы бы вместо "the" говорили "тхе". Или вместо colour(есть американское упрощение слова в виде color) говорили бы "колоур". Только так никто не говорит, все используют слово "колор" и его производные. 

И да, говорить можно как угодно. Но говорить и писать арт деко, как минимум, непрофессионально. Почему-то новости не ведут картавые и гэкающие люди, хотя так разговаривать не запрещено и нет правил, запрещающих им работать на тв или радио.

На сайте c 23.02.2010
Сообщений: 5711
Саракш
Цитата Truan:
Мы же не произносим английские слова так, как их читаем,

 Не совсем так, если мы говорим о разговоре на английском то да, но если говорить о заимствованных словах вошедших в русский язык, то тут как повезёт, какие то у нас пишутся так же как слышатся на другом языке, какие то просто по буквам, без правил транскрипции. 

 Я не филолог( а жаль smiley-sorry.gif), рассуждаю чисто как дилетант, если проанализировать, то большинство слов пришедших к нам с давних времён, по средствам устной речи у нас остались приближенными к произношению в оригинале, потом был период, когда мы закрылись от мира и терминологию черпали из печатных изданий, вот там целая прослойка терминов которая как читается по буквам, так и закрепилась в русском языке. Теперь же с падением занавеса и развитием средств коммуникации, новая тенденция уже вновь перенимать слова как они правильно произносятся, всякие там офшоры, дедлайны.  

На сайте c 06.08.2013
Сообщений: 1895
Москва
Truan, я придерживаюсь вот этого мнения -

"В русском языке традиционно для транскрибирования слов из европейских языков, в том числе французского, используется калькированная транскрипция. Например - Париж (а не "Пари"), гильотина (а не "гийотина"). Кроме того, написание "ар-", а не "арт-" затемняет русскую семантику данного термина, поскольку "арт-", как часть сложных слов иностранного происхождения, а также как корень аналогичных слов, активно используется в лексиконе русского языка именно в том значении, в котором он употреблен в данном термине."

Truan, арт нуво тоже без т, да?

Читают эту тему: